Please use this identifier to cite or link to this item:
http://elar.khnu.km.ua/jspui/handle/123456789/2585

Можете відсканувати цей QR-код телефоном( програмою "Сканер QR-кодів" ) для збереження.

Title: Особливості формування інформатичної компетентності майбутніх перекладачів в університетах Європейського Союзу
Authors: Долинський, Є.
Keywords: підготовка майбутніх перекладачів;інформаційно-комунікаційні технології;комп’ютерні навчальні технології;інформатична компетентність
Issue Date: 2014
Publisher: Хмельницький національний університет
Citation: Долинський Є. Особливості формування інформатичної компетентності майбутніх перекладачів в університетах Європейського Союзу / Є. Долинський // Порівняльна професійна педагогіка. – 2014. – № 4 (3). – С. 145-149.
Abstract: За останні десятиліття значно посилився процес глобалізації у світі, що спричинило великий попит на професію перекладача. Для майбутніх перекладачів важливо бути в курсі подій, нововведень тієї сфери, яку вони обрали за основну. Тому перекладач повинен вміти здійснювати пошук необхідної інформації та критично її оцінювати. Статтю присвячено аналізу особливостей використання новітніх інформаційних технологій у підготовці майбутніх перекладачів в університетах країн Європейського союзу. Здійснено аналіз науково-педагогічної літератури, присвяченої вивченню аспектів інформатичної підготовки майбутніх перекладачів в університетах. Визначено найбільш розповсюджені інформаційні технології, що використовуються при підготовці перекладачів. Обґрунтовано можливості їх застосування. Названо країни, міста та університети Європейського союзу, у яких здійснюється така підготовка. Також зазначимо, що характерним для системи вищої перекладацької освіти в країнах Європи є те, що програми професійної підготовки перекладачів мають тенденцію до профільної спеціалізації. Основними їх типами є: програми повної вищої освіти та незалежні магістерські програми спеціалізованого характеру. Вагомий внесок у процес удосконалення якості освіти робить розвиток умінь застосування комп'ютерної техніки під час професійної діяльності. В системах навчання здійснюється корекція та зміна програм відповідно до розвитку інформаційних технологій, процесу інформатизації, професійних інтересів перекладачів. В процесі підготовки використовуються методи навчання, які спрямовуються на інтенсифікацію процесів самонавчання та саморозвитку особистості перекладача. Важливим положенням Болонського процесу є орієнтація вищих навчальних закладів на результат: знання та вміння випускників повинні застосовуватися і практично використовуватися.
URI: http://elar.khnu.km.ua/jspui/handle/123456789/2585
UDC: 378.14:81‟255
metadata.dc.type: Стаття
Appears in Collections:ППП - 2014 рік

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
ДОЛИНСЬКИЙ.pdf1,32 MBAdobe PDFThumbnail
View/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.