Skip navigation
Головна сторінка
Перегляд
Фонди та зібрання
Перегляд матеріалів за:
Дати випуску
Автори
Заголовки
Теми
Мови
Типи вмісту
Довідка
Мова
English
українська
Вхід:
Мій архів матеріалів
Оновлення на e-mail
Обліковий запис
Інституційний репозитарій
Хмельницького національного університету
Electronic Archive Khmelnytskyi National University ELARKHNU
Перегляд зібрання за групою - Теми переклад
Перейти до:
0-9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ
Ы
Ь
Э
Ю
Я
або ж введіть декілька перших літер:
Сортування:
по заголовку
за датою випуску
за датою збереження
Впорядкування:
за зростанням
за спаданням
Вивести на сторінку:
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
Автори:
Усі
1
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
Результати 21 до 40 із 41
< назад
далі >
Попередній перегляд
Дата випуску
Назва
Автор(и)
2020
Лінгвістичні засоби актуалізації категорій інтертекстуальності й інтермедіальності в оригіналі та перекладі художнього тексту
Заржицька, А.С.
2020
Лінгвістичні засоби реалізації концептуальної метафори часу в оригіналі та перекладі на матеріалі роману Т.Обрехт «Дружина тигра»
Галазюк, А.В.
2020
Неологізми науково-технічного характеру в англо- українському перекладі
Семенова, В.А.
2021
Неологізми, що виникли внаслідок світової пандемії COVID-19. Лінгвістичний та перекладацький аспекти
Чернюк, Анна Олександрівна
2020-12
Основні риси перекладу юридичного тексту(на матеріалі німецькомовної комунікації)
Пєшкова, Тетяна Віталіївна
2020
Особливості написання і перекладу англійською мовою анотацій до наукових статей у галузі туризму та країнознавства
Бідасюк, Наталія Василівна
;
Bidasiuk, Nataliia
2019
Особливості перекладу англійської юридичної термінології
Долинський, Є.В.
;
Dolynskyi, Y.
2020
Переклад авторських неологізмів роману А. Сапковського «Ostatnie życzenie»
Станіславова, Л.Л.
;
Stanislavova, L.
2021
Переклад англійського інфінітиву в функції обставини в публіцистичних текстах
Сєргєєва, О.В.
;
Sergeeva, O.
2020-12
Переклад заголовків наукових статей англійською мовою
Бідасюк, Наталія Василівна
2020
Переклад історичних реалій у романах Вальтера Скотта
Сєргєєва, О.В.
;
Sierhieieva, O.
2019
Перекладацькі стратегії та засоби їх реалізації (на матеріалі українських перекладів казки ю. Крашевського «kwiat paproci»)
Станіславова, Л.Л.
;
Stanislavova, L.L.
2018-04
Принципи й етапи концептуального перекладу художніх текстів
Ємець, Олександр Васильович
;
Yemets, Alexander
2017-11
Процесс формування перекладацької компетенції майбутніх перекладачів
Сєргєєва, Оксана Володимирівна
;
Sergeeva, O.V.
2019
Роль перекладу у процесі локалізації
Скиба, К.М.
;
Skyba, K.M.
2020
Термінологія індустрії краси: функціональний та перекладознавчий аспекти
Зелінскі, Т.В.
2020
Транскреація текстів англійського рекламного дискурсу при передачі на українську мову
Олійник, Ю.В.
2019-03-27
Труднощі перекладу неологізмів в американських фільмах
Сєргєєва, Оксана Володимирівна
2019
Функціональний підхід, що ґрунтується на «скопос-теорії», як інструмент сучасного перекладача
Скиба, К.М.
;
Skyba, K.
2020
Функціонування ергонімів у польсько-українському мовному просторі
Кільбіцька, Лілія Михайлівна