Skip navigation
Головна сторінка
Перегляд
Фонди та зібрання
Перегляд матеріалів за:
Дати випуску
Автори
Заголовки
Теми
Мови
Типи вмісту
Довідка
Мова
English
українська
Вхід:
Мій архів матеріалів
Оновлення на e-mail
Обліковий запис
Інституційний репозитарій
Хмельницького національного університету
Electronic Archive Khmelnytskyi National University ELARKHNU
Перегляд зібрання за групою - Теми переклад
Перейти до:
0-9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ
Ы
Ь
Э
Ю
Я
або ж введіть декілька перших літер:
Сортування:
по заголовку
за датою випуску
за датою збереження
Впорядкування:
за зростанням
за спаданням
Вивести на сторінку:
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
Автори:
Усі
1
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
Результати 1 до 20 із 41
далі >
Попередній перегляд
Дата випуску
Назва
Автор(и)
2018-12
Approaches to Translating Poetical Prose
Ємець, Олександр Васильович
;
Yemets, Alexander
2014
Rola językowego obrazu świata w przekłazie tekstów poetyckich
Saszko, I.
;
Sashko, I.S.
2018-10
Використання алгоритмів на етапі редагування тексту перекладу при професійній підготовці перекладачів
Сєргєєва, Оксана Володимирівна
;
Sierhieieva, Oksana
2018
Використання паралельних текстів для вивчення іноземної мови
Бідасюк, Наталія Василівна
;
Bidasiuk, N.V.
2019
Використання стилістичних трансформацій у перекладі рекламних слоганів
Павлик, О.Б.
;
Соболь, Н.М.
;
Pavlik, O.
;
Sobol, N.
2018-10
Гендерний вектор лінгвістичних та перекладознавчих студій
Сєргєєва, Оксана Володимирівна
;
Бойко, Юлія Петрівна
2021
Екологічні терміни у текстах публіцистичного та художнього стилів: особливості функціонування і перекладу
Шемелюк, Аліна Миколаївна
2019
Заголовок наукової статті англійською мовою без помилок
Бідасюк, Наталія Василівна
;
Bidasiuk, N.V.
2020
Засоби збереження інверсії у перекладі американського роману ХХ ст.
Бевз, А.А.
2021
Збереження прагматики вихідного тексту при перекладі (на матеріалі сучасної британської прози)
Волошина-Бродзянська, Олена Вікторівна
2021
Збереження прагматичного потенціалу висловлювань при перекладі на матеріалі інтерв’юМеганМаркл та Принцеси Діани
Дух, Марина Володимирівна
2020
Збереження семантико-стилістичних та прагматичних особливостей найменувань англомовних кінофільмів при перекладі
Семенюк, Ю.С.
2021
Когнітивний дисонанс у перекладацькому дискурсі, як показник пошуку адекватного перекладу
Гошко, Крістіна Олексіївна
2021
Когнітивні процеси в перекладі
Павлик, О.Б.
2016
Компетентнісний підхід у професійній підготовці майбутніх перекладачів
Сєргєєва, О.В.
;
Siergieieva, O.V.
2017-12-12
Концептуальний аналіз у перекладі художніх і газетних текстів
Ємець, Олександр Васильович
2012
Лексико-семантичний характер прикметників у термінологічних сполуках
Грицева, А.П.
2021
Лексико-стилістичні та функціональні аспекти перекладу англомовних рекламних текстів
Сидорчук, Адріана Володимирівна
2021
Лексичні та синтаксичні особливості перекладу промов сучасних політичних діячів із медичною та соціальною тематикою на прикладі промов Джо Байдена та Бориса Джонсона
Васильчук, Любов Петрівна
2020
Локалізація багатомовного веб-сайту (на прикладі авторського сайту мовної школи WISDOM)
Тромба, О.О.