Recent Submissions
Approaches to Translating Poetical Prose
Types and Functions of Foregrounding in the Contemporary Flash Fiction Stories
Substantivation as a Type of Foregrounding in Literary and Newspaper Texts
Pragmatic concept in translating some national communicative features from english into Ukrainian
Структурні моделі та лексичні групи спортивних композитів
Дискурсивні особливості синтетичних складних слів американської терміносистеми спорт
Моделі телескопізмів у американському спортивному медіадискурсі
Труднощі перекладу неологізмів в американських фільмах
Дистанційне он-лайн навчання перекладачів у США.
Стилістична транспозиція як тип висування у творах сучасних американських письменників
Типи та прагматичний ефект висунення у сучасних художніх і газетних текстах
Принципи й етапи концептуального перекладу художніх текстів
Гендерний вектор лінгвістичних та перекладознавчих студій
Принципи й етапи концептуального перекладу художніх текстів
The role of stylistic convergence in the contemporary American fiction
Актуальне членування речення у перекладі (на матеріалі прози Д. Лессинг)
Тема смерті і "герой-ремісник” у сучасному британському романі. "Останні розпорядження” Г. Свіфта
Discover
- 27 true